בשער הראשון ישנה תנועת נפש וגוף בהתייסרות עד סף טירוף –
מִתּוֹכָהּ פַּרְפָּרֵי דָּם וְחוּטֵי מַתֶּכֶת
מִשְׂתָּרְגִים
בשער השני ישנה תשוקה להתמסרות שלמה בעונג וכאב –
קְפָלֶיהָ רְטוּבִים מִתּוֹכָהּ
הִיא מִתְפַּקַּעַת
בשער השלישי ישנה תחושת התמודדות בקשר בין-דורי נשים מלאות עוצמה –
מְעוֹרֶרֶת חוּשַׁיִךְ לְחַיִּים וּבִנְשִׁימוֹתֶיהָ הַמְּתוּקוֹת
הִיא חֲלַב פְּרָחִים
בשער הרביעי ישנה התייחסות אלימה /ו או מעודנת גם בעברית וערבית למציאות המזרח-תיכונית –
טְרוֹרִיסְטִית שֶׁיּוֹצֶרֶת תֶּלֶם בְּאַדְמַת זְּמַן,
רְטֻבָּה מִדַּם שָּׁמַיִם, הוֹלֶכֶת בּוֹ עַד סוֹפוֹ
בשער החמישי ישנה פרשנות פמיניסטית לתפיסות ארס-פואטיות בזוויות חושנית –
בִּבְקָרִים מַהְבִּילִים מְשׁוֹרְרוֹת צוֹנְחוֹת
כְּפַרְפָּרֵי לַיְלָה
בשער השישי ישנה בחירה בדרך ההתבוננות בעריכת שירה ובעצם הבדלה מעריכה ספרותית –
וְעוֹד הֶעָרָה
עַל עֲרִיכַת הַשִּׁירָה